<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p><br>
</p>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">On 23-02-18 12:41, Guus Snijders wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAHntV0DxOVf8kgBZazX_dw0wyQZ5QH0kKEdx6+xFdbJK25tPXQ@mail.gmail.com">
<div dir="auto">
<div>
<div class="gmail_extra">
<div class="gmail_quote">Op 23 feb. 2018 11:23 schreef
"paai" <<a href="mailto:j.j.paijmans@gmail.com"
moz-do-not-send="true">j.j.paijmans@gmail.com</a>>:<br
type="attribution">
<blockquote class="quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
<br>
On 23-02-18 11:19, Daniel C. von Asmuth wrote:<br>
<br>
...
<div class="quoted-text"><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hier spreekt de onderklasse in hun dialekt en de
bovenklasse vroeger<br>
Frans maar sinds 1945 Engels.<br>
</blockquote>
</div>
Volgens mijn ervaring gebruiken minder ontwikkelde
mensen hier veel meer engelse uitdrukkingen in het
nederlands dan mensen met een betere opleiding.<br>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">De laatste tijd komt het voor dat zelfs onze
oosterburen Engels spreken.</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">Dat was best verassend, een paar jaar geleden
was dat nog uitsluitend Duits (en "platt" in de grensstreek).</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">Ik betrap me er nog wel eens op dat ik
Nederlandse en Engelse teksten door elkaar lees, zonder direct
het verschil te merkenĀ (denk aan meertalige handleidingen
e.d.).</div>
<br>
</div>
</blockquote>
<br>
Nou... als ik de nederlandstalige Windows PC van mijn vrouw moet
temmen, word ik echt helemaal gek omdat ik niet weet wat al die
onbeholpen nederlandse neologismen betekenen.<br>
<br>
<br>
<br>
</body>
</html>