[linux] Re: Packard Bell Netstore3500

Peter Vollebregt peter.vollebregt op gmail.com
Zo Jun 10 22:13:03 CEST 2007


Daniel C. von Asmuth schreef:
> Aldus schreef Peter Vollebregt op Wed, Jun 06, 2007 at 02:20:19PM +0200:
>   
>> Cecil Westerhof schreef:
>>     
>>> Op ma, 04-06-2007 te 10:14 +0200, schreef h_reuver op mantell.xs4all.nl:
>>>   
>>>       
>>>>>>> Nu wel, ik moet maar eens in het samba gebeuren duiken.
>>>>>>>           
>>>>>>>               
>>>>>> Samba configureren is vrij eenvoudig, dat zal het probleem niet zijn.
>>>>>>             
>
> Dat valt nog best tegen....
>   
Mee eens ;-)

>   
>> Wat ik zou willen vragen is of iemand tips heeft voor het probleem dat
>> ik heb met de tekenset (UTF-8) onder samba en/of ftp

>>
>> Alternatief: Als iemand een leuk scriptje (of tips heeft) waardoor ik
>> kan backuppen door het te tarren en dan de zaak weg te schrijven via ftp
>> of samba (zodat de filenamen geen probleem zijn) naar de netstore zou
>> het ook heel mooi zijn. Vooral als dat incremental kan. Ik heb ernaar
>> gekeken maar kan wel wat tips gebruiken.
>>     
>
> Wat dacht je van smbtar?
>   
Moet  ik even induiken. Kende ik niet.
>   
>> Maar ik heb wel de nodige problemen.
>>
>> 1) De eerste is betrouwbaarheid:
>> - Onder samba (mijn mandriva 2007.0 is master van mijn 'windows'
>> netwerk) heb ik al een paar vastlopers gehad met grote files

>> - Onder USB2 raakt af en toe de verbinding kwijt en kan ik overnieuw
>> beginnen na opnieuw inpluggen.
>>     
>
> USB? Je kan het ding ook gewoon in de vuilnisbak gooien.
>   
Die vastlopers onder samba zijn ook niet echt geweldig. Maar ik ben geen
fan van USB.
>   
>> 2) De tweede is grote problemen met fonts waardoor bepaalde files niet
>> gekopieerd worden:
>> Achtergrond daarbij is dat ik mijn computer al jaren op tekenset UTF-8
>> heb staan. Bij de netstore kan je een tekenset instellen, maar geen
>> UTF-8. Op dit moment heb ik deze op Centraal europees staan.
>>     
>
> Centraal Europa? Dan praat je over talen als Tsjechisch en Hongaars. 
> Waarom kies je niet gewoon voor West-Europees? 
>   
Was een uitprobeerseltje. Hij staat nu op West-europees, maar dat lost
het probleem niet op.
>  
>   
>> Ter voorbeeld: ik wil een backup maken van o.a. mijn mp3 verzameling en
>> daar zitten nog wel eens files tussen met rare namen. Bijvoorbeeld van
>> björk: 09 Pað Sést Ekki Sætari Mey.mp3 (ik weet niet of dit overkomt,
>> want mail is ook een font-hel; in elk geval zitten er geschakelde ae's
>> in enzo).
>> - gftp weigert deze files pertinent over te zetten
>> - samba maakte er een rommeltje van, maar na de upgrade gaat het veel
>> beter, waarbij ik ook in smb.conf de volgende settings heb gewijzigd:
>> dos charset = cp850, unix charset = UTF-8,  display charset = UTF-8. De
>> meeste letters gaan goed, maar een e met een streepje naar rechts en die
>> ae, etcetera zeker niet.
>>     
>
> DOS is een beetje een verouderd systeem. Zou het beter gaan als je de
> Windows Code Page 1252 gebruikt? Die lijkt erg op de in de Unix wereld
> veel verbreide ISO 8859-1, maar bevat bijvoorbeeld niet de IJslandse dia-
> kritische letters. (nu zijn er van Windows code pages verschillende 
> versies; recentenlijk hebben ze er bijvoorbeeld het Euroteken ingestopt.)
>   
Ik heb geen idee wat dat DOS commando doet, ik hoopte dat het ook voor
windows werkte. IN elk geval heeft het wel invloed. Maar de ellende is
dat ik allemaal files aan kan maken met namen waarin opeens dingen
dstaan als ........12345:6788...... En als je het dan wil lezen of
weggooien dan loopt onder linux alles vast op die (%^*$%#!!!) dubbele
punt die het er eerst wel zelf inzet.

Grappig puntjeen erg ineterssant is dat als ik de share benader via
konqueror (kio-slave) via de url smb://netstore/share dan kan ik alle
lettertekens wel naadloos overzetten. Maar ik heb geen idee wat er dan
anders is. Het werkt natuurlijk wel (alleen heb ik ook gelezen dat die
konqueror-methode niet zo 'schoon' is).

Dit wat betreft de eenvoud van samba en NAS. En dat allemaal omdat die
Amerikanen dachten dat de hele wereld wel kan werken met die paar
lettertekend die zij kennen..... En tig jaar na dato zitten we nog met
fabrikanten die UTF-8 niet wensen te ondersteunen (en een Sambe die daar
ook niet zo goed in is).
> Met vriendelijke groet,
>   
Dank voor de antwoorden

>
>
> Daniel von Asmuth
>
>   
Peter



More information about the Linux mailing list